Direkt zum Inhalt

Projekte

Feministische Positionen unter freiem Himmel

In Kooperation mit der Kunsthalle Linz, hat der Verein FIFTITU% eine zeitgenössische Kunstausstellung für die Urfahranermarkt-Donaulände konzipiert.
Sie kann jederzeit unter Einhaltung des vorgeschriebenen Abstandes zu anderen Personen
, besucht werden.


Noch bis Juli 2020 zu sehen sind zahlreiche Positionen feministisch engagierter Linzer Künstler*innen:

Feminist positions in the open air

In cooperation with the Kunsthalle Linz, the FIFTITU% association has conceived a contemporary art exhibition for the Urfahranermarkt-Donaulände.
It can be visited at any time while maintaining the prescribed distance from other people

Numerous positions by feminist artists from Linz can still be seen until July 2020:

Seit 1998 setzt sich FIFTITU% kontinuierlich für bessere Bedingungen der Frauen* im Kunst- und Kulturbereich ein und ist die einzige derartige Plattform, nicht nur in Linz und Oberösterreich, sondern bundesweit.
Die Aktivitäten umfassen neben kultur- und frauen*politischer Arbeit, regionaler, nationaler und internationaler Vernetzung in diesem Feld und mannigfachen künstlerischen Projekten in und zu diesen Themen auch eine konkrete Beratung und Unterstützung zur Professionalisierung von Frauen* in Kunst und Kultur.

Since 1998, FIFTITU% has continuously campaigned for better conditions for women* in the arts and cultural sector and is the only platform of its kind, not only in Linz and Upper Austria, but nationwide.
In addition to cultural and women's*political work, regional, national and international networking in this field and diverse artistic projects in and on these topics, the activities also include concrete advice and support for the professionalization of women* in art and culture.

Liebe Freund*innen, Kolleg*innen und Sympathisant*innen!

Bitte unterstützt uns das Frauen*land OÖ zu retten und unsere Anliegen zu verbreiten: frauenlandretten.at

Konkrete Handlungsmöglichkeiten sind:

  • Auf unserer Webseite könnt ihr direkt ein Mail an die Entscheidungsträger*innen schicken um euren Unmut kundzutun
  • Gerne könnt ihr uns auch mit einem Klick auf der Webseite #frauenlandretten mit Spenden unterstützen

"The superficiality distances us from what is real, and generates suffering and violence through lack of respect, and lack of listening" (Nathalie Delay - artist)

In 2016, with the annual focus Break it down, we attempted to tackle and break down heteronormative structures head-on and force a reinterpretation of gender, language and action. In this sense, Break it down refers to a process that is far from over, even after 2016. However, 2016 was certainly also a year in which many things collapsed in a global context (geopolitically, socially,...)

2017 our motto is getting closer!

The superficiality distances us from what is real, and generates suffering and violence through lack of respect, and lack of listening” (Nathalie Delay - Künstlerin)

2016 haben wir mit dem Jahresfokus Break it down versucht heteronormative Strukturen frontal anzugehen und aufzubrechen und eine Reinterpretation von Geschlecht, Sprache und Handeln zu forcieren. Break it down bezeichnet in diesem Sinn einen Prozess, der auch nach 2016 noch lange nicht als beendet bezeichnet werden kann. 2016 war jedoch sicher auch in einem globalen Kontext ein Jahr in dem vieles zusammengebrochen ist (Geopolitisch, Sozial,...)

FIFTITU% is offering fortnightly self-defense training for girls* and women* from 7 September. The training under the guidance of Xhejlane Rexhepi takes place under the motto "Setting your own boundaries". The focus is on instructions on how to protect yourself in order to recognize dangers early on and avoid them if necessary

.

In addition to physical training, which includes various effective self-defense techniques, psychological training will play a particularly important role. Because only by promoting self-confidence and the ability to call up situation-specific strategies within seconds can a self-determined demeanor be trained and thus reduce the risk of becoming a victim of violence.

Interkulturalität wird als erstrebenswertes Ziel angesehen, um mit Grenzen positiv umzugehen, oder als zu kritisierender Begriff, der Grenzen zementiert. Über interkulturelle Frauenpolitik wird kaum nachgedacht. Auch feministische Standpunkte zu diesem brennenden Thema gälte es zu entwickeln. Hierzu müssen einerseits lokale Sicht- und Denkweisen ausgetauscht und ernst genommen werden und andererseits darf die "Differences within" nicht vernachlässigt werden  Der Austausch verschiedener Denk- und Wissenssysteme ist gefordert, sowie eine permanente Verrückung lieb gewordener Sichtweisen.

Interculturality is seen as a desirable goal for dealing positively with borders, or as a term to be criticized that cements borders. Little thought is given to intercultural women's policy. Feminist viewpoints on this burning issue also need to be developed. On the one hand, local perspectives and ways of thinking need to be exchanged and taken seriously and, on the other hand, the "differences within" must not be neglected The exchange of different systems of thought and knowledge is required, as well as a permanent shifting of views that have become dear.